-
1 ourselves
n. oss själva; själva; vi själva* * *1) (used as the object of a verb when the person speaking and other people are the object of an action etc they perform: We saw ourselves in the mirror.) oss []2) (used to emphasize we, us or the names of the speaker and other people performing an action etc: We ourselves played no part in this.) själva3) (without help etc: We'll just have to finish the job ourselves.) själva, på egen hand -
2 themselves
pron. sig själva* * *1) (used as the object of a verb or preposition when people, animals etc are the object of actions they perform: They hurt themselves; They looked at themselves in the mirror.) sig []2) (used to emphasize they, them or the names of people, animals etc: They themselves did nothing wrong.) själva []3) (without help etc: They decided to do it themselves.) [] själva -
3 who
n. världshälsoorganisationen* * *[hu:] 1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) vem2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) som2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) som•- whoever3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) vem som än2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) vem i all sin dar/all (världen)...?•- whom4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) som2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) som• -
4 inert
adj. overksam, död; utan verkan (medicin); neutral, inert; slö, trög* * *[i'nə:t]1) (without the power to move: A stone is an inert object.) dött []2) ((of people) not wanting to move, act or think: lazy, inert people.) trög, slö•- inertia -
5 mass
adj. mass-, flertals---------n. massa, mängd; klump; massorna, allmänheten; i massor, massvis; katolsk gudstjänst, mässa--------v. samla ihop; koncentrera; samla; koncentreras; grupperas; hopa* * *I 1. [mæs] noun1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) massa2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) en massa, massor3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) större delen, flertalet4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) massa2. verb(to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) dra samman, samlas, hopa sig3. adjective(of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) mass-- mass-produce
- mass-production
- the mass media II [mæs] noun1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) mässa2) (a setting to music of some of the words used in this service.) mässa -
6 them
pron. dem* * *[ðəm, ðem]1) (people, animals, things etc already spoken about, being pointed out etc: Let's invite them to dinner; What will you do with them?) dem, sig2) (used instead of him, him or her etc where a person of unknown sex or people of both sexes are referred to: If anyone touches that, I'll hit them.) honom, henne• -
7 bias
n. förutfattad mening, fördom; benägenhet--------v. göra partisk, påverka* * *1. noun1) (favouring of one or other (side in an argument etc) rather than remaining neutral: a bias against people of other religions.) partiskhet, positiv (negativ) inställning till2) (a weight on or in an object (eg a bowl for playing bowls) making it move in a particular direction.) ensidig belastning, tyngd2. verb(to influence (usually unfairly): He was biased by the report in the newspapers.) påverka- biassed- biased -
8 each other
varandra* * *(used as the object when an action takes place between two (loosely, more than two) people etc: They wounded each other.) varandra -
9 gate
n. port, öppning, grind; publiksiffra (uppträde, utställning etc.)* * *[ɡeit](a metal, wooden etc doorlike object which closes) the opening in a wall, fence etc through which people etc pass: I'll meet you at the park gate(s). grind- gate-crasher
- gate-post
- gateway -
10 one another
varandra* * *(used as the object of a verb when an action takes place between people etc: They hit one another.) varann, varandra -
11 percussion
n. slag; stöt; knackande* * *1) ((in an orchestra, the group of people who play) musical instruments in which the sound is produced by striking them eg drums, cymbals etc: He plays (the) percussion in the orchestra; ( also adjective) a percussion instrument.) slagverk2) (the striking of one hard object against another: A gun is fired by means of percussion.) slag, stöt• -
12 possessive
adj. dominerande; härsklysten; fanatisk gällande egendom, hagalen; angående egendom--------n. possessiv (grammatik)* * *[-siv]1) (showing that someone or something possesses an object etc: `Yours', `mine', `his', `hers', `theirs' are possessive pronouns; `your', `my', `his', `their' are possessive adjectives.) possessiv2) (acting as though things and people are one's personal possessions: a possessive mother.) dominant, hagalen, härsklysten -
13 stand
n. ställning; fot, stativ; ståndpunkt; vittnesbås; läktare; taxistation--------v. stå; ställa, resa; ställa sig upp, resa sig; stå kvar, stanna; stå ut med; bjuda på* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stå2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) stå (ställa sig) upp3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stå stilla4) (to remain unchanged: This law still stands.) stå fast5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) ligga, vara belägen6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) förhålla sig, ligga till7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) ställa upp8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) ställa9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) undergå, stå [], tåla10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) bjuda på2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posto, ställning, ståndpunkt2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) ställ, ställning3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stånd, kiosk4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) åskådarläktare5) ((American) a witness box in a law court.) vittnesbås•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) varaktighet2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) ställning, status•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) standby-5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) med (på) standbybiljett- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
14 us
n. Förenta Staterna, USA* * *((used as the object of a verb or preposition) the speaker or writer plus one or more other people: She gave us a present; A plane flew over us.) oss
См. также в других словарях:
object — ob|ject1 [ abdʒəkt ] noun count *** 1. ) a thing that you can see and touch that is not alive and is usually solid: The boat was bumping against some solid object underwater. candles, vases, and other household objects There are thousands of… … Usage of the words and phrases in modern English
object — I UK [ˈɒbdʒekt] / US [ˈɑbdʒəkt] noun [countable] Word forms object : singular object plural objects *** 1) a thing that you can see and touch that is not alive and is usually solid The boat seemed to bump against some solid object. candles, vases … English dictionary
Object sexuality — or objectum sexuality, in German objektophil (OS), [1] is a pronounced emotional and often romantic desire towards developing significant relationships with particular inanimate objects. Those individuals with this expressed preference may feel… … Wikipedia
Object Desktop — ObjectBar used with DesktopX to create a theme Developer(s) Stardock … Wikipedia
object — object, objective nouns. Both words have the meaning ‘something sought or aimed at’ and in practice they are often interchangeable, although object is more common when followed by a qualifying construction, e.g. one with in or of (and is… … Modern English usage
Object Pairing — is the name of a creativity technique created by Idan Gafni in 1999. The technique can be used by individuals or groups to hold an initiated creativity session. The method is an initiated process that harnesses the way people think and remember… … Wikipedia
Object relations theory — Part of a series of articles on Psychoanalysis … Wikipedia
object — 01. What exactly is the [object] of this exercise? 02. Some people still [object] to teaching children about sex in public schools. 03. I really [object] to you telling people private things about our marriage. 04. One child actually tried to… … Grammatical examples in English
Object of the mind — An object of the mind is an object which exists in the imagination, but which, in the real world, can only be represented or modeled. Some such objects are mathematical abstractions, literary concepts, or fictional scenarios. Closely related are… … Wikipedia
Object-Role Modeling — Not to be confused with Object relational mapping. Example of the application of Object Role Modeling in a Schema for Geologic Surface , Stephen M. Richard (1999).[1] Object Role Modeling (ORM) is a method for conceptual modeling, and can be used … Wikipedia
Object role modeling — Not to be confused with Object relational mapping. [ Stephen M. Richard (1999). [http://pubs.usgs.gov/of/1999/of99 386/richard.html Geologic Concept Modeling] . U.S. Geological Survey Open File Report 99 386.] ] Object Role Modeling (ORM) in the… … Wikipedia